• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: лингва (список заголовков)
14:17 

Жена металлиста: в правой руке лолли-поп, а в левой - "коза".)
Моя Слоупочта продолжает творить чудеса. Например, принесли мне на днях сразу восемь открыток, из которых одна, судя по штемпелю, пролежала на отделении с апреля, а другая с июня. Там даже фамилия моя старая указана. Наверно, это ремонт помог им там найти что-то давно забытое за плинтусом)))
И прислали мне, значит, открытку вот такую. На ней флаг Эритреи, государства в Восточной Африке на берегу Красного моря, с 1993 года получившего независимость от Эфиопии. Сдаётся мне, что в наших молдавских учебниках по географии такой страны ещё не было, иначе я не знаю, почему слышу об этом государстве впервые. о_О



В Эритрее нет государственного языка. Как-то вот так получилось. А преобладают тигринья, арабский и английский. На открытке как раз тигринья, который родственен ивриту и греческому в некоторой степени, как это ни удивительно, т.к. семитский он, возник из древнего языка геэз, относящегося к группе эфиосемистких языков. А древние греки где-то веке в 15 веке до н.э. позаимствовали финикийские буковки для записи своего языка) Знать я не знала, что где-то в Африке есть что-то семитское. Учитывая, что половина эритрейцев мусульмане, а вторая половина - христиане. Хотя да, арабский язык тоже семитский.
Чтобы нубук не выдавал квадратики, пришлось загрузить пару шрифтов. Удивительно, но даже сейчас не все языки из списка статей википедии отображаются у меня корректно))
В тигринье есть специфический звук, которого нет в других родственных языках ([x'], a velar or uvular ejective fricative). Тигринья - настолько семитский язык, что даже читая лингвистическую статью на английском, в которой я не понимаю почти половины, я легко узнаю иврит и арабский.) новые слова: циркумфикс, инфикс и прочие виды афиксов.) Слоговое письмо, женский род глаголов и ещё куча деталей, которые мне сложно описать, поскольку я не филолог и не лингвист)
Носителей тигриньи больше, чем иврита. о_О А вот первая литература на тигринье - это перевод Библии, сделанный в середине 19 века.
На флаге Эритреи изображены три ветви оливкового дерева.

@темы: лингва

13:18 

Жена металлиста: в правой руке лолли-поп, а в левой - "коза".)
Я не могу говорить на испанском с товарищами, которые, например, называют завтрак (desayuno) "десашуно" (хотя сами аргентинки были очаровашками, конечно же). Я за мадридскую норму и баста!

Голландцы удивлялись блинам с мясом. Говорят, у них бывают только сладкие блины. Но им понравилось, потом ещё не раз заказывали.)

На этой неделе к нам заезжают аж три японца. о_О А я как раз подала на четвёртый Норёку)) Нифига не помню, всё путаю, но полна энтузиазма практиковаться в устной речи.)

* * *
По вечерам персонал уходит домой, а гости все гуляют до полуночи. Тогда я включаю Анголу погромче и... джингую.)

@музыка: Capoeira Extreme - Vou Benzer My Friends

@темы: испанский, гайдзин, capoeira, нихонго, лингва

16:17 

Жена металлиста: в правой руке лолли-поп, а в левой - "коза".)
Уругвайцы настойчиво избегают анлгийский. И всё бы ничего, только я ж no puedo empezar a hablar español вот так сходу прям, а она мне: “Баха, баха!” - и в телефон свой тычет. Не сразу и сообразишь, что это вай-фай сигнал у неё низкий)) Но вообще отличные люди, им всё нравится и мы с ними много болтаем. На спэнглише.) Самое дурацкое - это привычка кивать, мычать и произносить слова для вежливости, чтобы не молчать, пока собеседник тебе что-то сообщает. Привычка японская, так что так и норовит вылететь какое-нибудь “соо дэс нээ” или “ээттоооо…”)))

Творог - это очень сложный продукт с точки зрения объяснения иностранцам. По-английски это curd или cottage cheese, но не англоговорящим это понять не всегда удаётся. Так вот, на испанском “блины с творогом” - это panqueques con requeson, или ещё crepes con queso blanco.)

Кстати, Наталия Орейро родом из Монтевидео.)

@темы: испанский, лингва

12:17 

Жена металлиста: в правой руке лолли-поп, а в левой - "коза".)
"Франция, Поисси" будоражит меня не меньше, чем румынская "Суцеава". Ах, ну есть же интернет!

@темы: лингва

18:16 

Жена металлиста: в правой руке лолли-поп, а в левой - "коза".)
Ай нид хелп.

Проблемы с английским я заметила давно, но с годами, что прошли после окончания школы, ситуация становится всё хуже. То есть говорить-то я могу, только ещё бы грамотно)) Не хватает лексики, сложных времён и их согласования, предлогов (включая фразовые глаголы).
Валлиец по-русски говорит, наверное, приятнее, чем я по-английски. А виза ему открыта по запросу Олимпийского комитета.)

@темы: лингва, английский

15:08 

Жена металлиста: в правой руке лолли-поп, а в левой - "коза".)
Мама собирает у меня теперь такие вот вещи. Если знаете - можете поделиться :)

26.07.2013 в 18:50
Пишет sestra Marina:

Что-то у меня проснулся интерес: какие свадебные напутствия, фразы, традиционные конкретно для этого случая, существуют у разных народов, в разных языках. Задала вопрос в Посткроссинге. Получила первый ответ.
Таким образом, список пока из трёх пунктов. Надеюсь, будет пополняться. )) :marry:
1. Совет да любовь! Горько!
2. Casa de piatra! = "the house of stone" Romania, Moldova
3. 三年抱兩 = "having 2 children in 3 years" Chinese
4. Tanti auguri e figli maschi! = "congratulations and sons" Italian
5. Bir yastıkta kocayın inşallah. = "Get older together on this pillow." Turkey. Имеется в виду подушка для супружеской пары, сшитая к свадьбе. Выглядит обычно так:

6. 百年好合 ="wishing you a good union for 100 years" Singapore

URL записи

А я работаю с иностранцами. С некоторыми удаётся установить контакт)) У датчанина протормозила спросить, а вот курд не сразу понял мою мысль, поэтому сначала просто написал пожелание молодожёнам от себя. Говорит, что пожелал счастья и чего-то ещё хорошего, но ни прочесть, ни перепечатать я не смогу)) Даже не уверена, арабский ли это или, например, сурани или курманджи (иракские диалекты курдского).
Внизу - подпись и имя.


@темы: свадьба, лингва, семья

11:21 

Жена металлиста: в правой руке лолли-поп, а в левой - "коза".)
Я люблю писать китайские адреса иероглифами - если это не упрощённый китайский, конечно. И очень удобно, когда знаешь онные чтения японских кандзей - их сопоставление с английским эквивалентом помогает сообразить, где заканчивается слово и как лучше разделить адрес на строки :)

@темы: нихонго, лингва

14:00 

Жена металлиста: в правой руке лолли-поп, а в левой - "коза".)
Эх, нравится мне эта работа!) Запаривает немного уборка номеров - это долго, муторно и неудобно, но, с другой стороны, то кто-то десять рублей забудет, то просто интересно посмотреть, как люди живут. Например, после китайцев остаются ошмётки бомжпакетов)) По столам валяются разные чеки, записки с названиями ресторанов русской кухни, билеты из музеев... забавно так) А ещё, каждый постоялец - это отдельная история. Например, индиец, который в 6 вечера уходил из отеля и спрашивал меня, как добраться до Зимнего - а в полчетвёртого утра пришёл навеселе)) Говорил, что обязательно проснётся утром, ведь у него ещё какие-то важные встречи, конференция и вообще отъезд... но завтрак он проспал точно))
То кто-то катается на лифте по подъезду в поисках нашего отеля, то кому-то надо найти кафе-рестораны с gluten-free меню (а у нас о таком ведь не все слышали даже)), подсказать, как пройти, где найти, куда сходить, сколько стоит, почему не работает новая сим-карта... да, мне это нравится :) не зря же я несколько лет мечтала поволонтёрить "Городским ангелом") Честно говоря, я бы и за руку всех этих иностранцев водила туда, куда им надо - но не положено) Но и просто болтать с ними приятно, рассказывают о своих приключениях, впечатлениях, каждый со своим акцентом и диалектом.)
А ещё интересно оформлять регистрацию иностранцев. Если имя-фамилия по-русски указаны в визе, то вот чтобы выяснить, как записать место рождения, приходится гуглить. В последний раз нагуглился г. Сулеймания, что в Курдистане, а вот по английской транскрипции фиг догадаешься) Да и румынку нашу записали как родившуюся в Суцеаве)) (Suceava - это Сучава) И мы с ней мило поболтали!)) Правда, переключаться на румынский мне теперь очень сложно(
У пожилой пары из Ирака разные фамилии - как говорит муж, это нормально у них, не обязательно фамилия должна быть одна. Вот уж ни за что бы не подумала!

@темы: работа, люди, лингва, гайдзин, румынский

19:26 

Жена металлиста: в правой руке лолли-поп, а в левой - "коза".)
Прямо-таки лето-лето!) Народ что-то всё в куртках да в пальто ходит, одного мужика видела в шортах, шлёпках и футболке)) Обед случился в китайском ресторанчике, где можно поесть недорого, вкусно и очень сытно - отчего чуть не уснула потом в машине на солнышке))) Плюс тринадцать в Питере, да.

Если традиционная японская трапеза состоит из множества блюд небольшого объёма, без говядины и крайне редко со свининой, то китайская в этом плане больше похожа на нашу - большие порции, много масла, мясо, мало свежих овощей, хотя в целом овощей всегда много. По-моему, китайцы не представляют себе обед без двух вещей: риса и овощей)
Поскольку из азиатских кухонь я привыкла только к японской, где используется рисовая и гречневая мука, но привычное для нас тесто готовится редко (обычно только в виде лапши), а дрожжи не используются вообще, я удивилась мантоу - дрожжевым булочкам, подаваемым в комплексном обеде. Вкусняшка) Только в нашем ресторане они явно обжаривались во фритюре, а оригинально это паровые лепёшки.
Другая вкусняшка - это чай БаБао ("Восемь сокровищ"). То есть в нашем представлении совсем не чай, а водичка, в которой плавают несколько листов зелёного чая, цветочки и сухофрукты. В моём БаБао был ещё кристаллический сахар, но я сомневаюсь, что такое должно быть в оригинале. Вообще же БаБао - это чай с разными добавками, каждая из которых считается исключительно полезной и ценной.

Атмосферность добавляли каллиграфические иероглифы по всему ресторану, современная китайская музыка (которая почему-то внезапно сменилась на Areumdawo sarangseureowo keurae neo keurae baro neo)) и телевизор без звука, транслировавший какую-то дораму с китайскими сабами, а затем и выпуск новостей про ракеты в КНДР.
В ресторане же взяла бесплатную китайско-русскую газету "Лунбао". Дома полистала, к своему же удивлению даже кое-что почитала. Вот уже два года как я изменила своё отношение к китайскому языку и отчасти к китайцам, но как бы ни был интересен язык, изучать его в отрыве от носителей и культуры бесполезно. А китайцы и Китай, увы, мне интересны исключительно издалека.(

@темы: еда, лингва, погода

22:43 

Жена металлиста: в правой руке лолли-поп, а в левой - "коза".)
Пока писала и переводила итальянке письмо на японском, обкусала себе все локти. На самой элементарной грамматике сплошь возникают терзания из серии "на языке вертится"... слава богу, в большинстве случаев всё же воспоминания всплывают в головешке.)) Полчаса пыталась вспомнить конструкцию や~や~など :facepalm3:
А мне как раз перепала кучка словарей и учебных пособий, в том числе издания Кэнкюся 62-го года, Japan In Modern History и MNN II. Поучиться бы))

Впрочем, английский тоже оставляет желать лучшего. Потому как "свободно говорить" и "свободно владеть" - это далеко не одно и то же. Слава богу, пока открытками обмениваюсь, поддерживаю хоть какой-то уровень, но вообще-то жесть.

Если честно, последнее время очень хочется на языковые курсы. Хочется фарнцузского, но, если по уму, нужно работать над теми языками, что и так есть в пассиве - испанский, японский, английский. Но я вроде как нормальную работу подыскиваю, а ещё между мной и курсами, как и многими другими вещами, стоят деньги. И дело не в том, сколько зарабатывает мужчина и на что тратится его доход, а в том, что я почти не зарабатываю.
Вечер самогнобления блин.))

@темы: нихонго, лингва

19:15 

Жена металлиста: в правой руке лолли-поп, а в левой - "коза".)
С декабря возвращаюсь в люди потихоньку))
Раскопала сообщения от Куруми на мордокниге. "I'm afraid you got mad!" - писала она год назад. Ох, и ведь не объяснишь всё так просто(
Ну, а каждый раз, когда я открываю фленту, хром автоматически предлагает мне перевести страницу на русский с... тайского! ))) К слову, тайцы говорят так, будто старательно пережёвывают язык, иногда добавляя какие-нибудь согласные для разнообразия - чаще всего "л". ))

@темы: эго, лингва, други

03:34 

Жена металлиста: в правой руке лолли-поп, а в левой - "коза".)
У одной незнакомой мне финки пришлось уточнить кое-что про открытку, которую она мне прислала. Уточнение она дала вполне вменяемое, и заодно вставила ссылку на сайт - мол, подробности смотри тут. Это, конечно же, ничего, что сайт весь на финском)))
Кстати, автоматический переводчик превращает любой текст, написанный по-фински, в совершенно невыносимую чепуху. Это даже страшнее, чем исковерканный перевод с японского!
С другой стороны, становится понятно, почему же так сложно адекватно и автоматически переводить с языка страницу, когда видишь в её начале слова: "Menneisyysikkuna populaarikulttuuriin". Всегда было интересно, а какое самое длинное слово в финском языке?..)

Но финский прекрасен. Чего стоит один только их твёрдый, но не резкий звук R! И немножко шепелявый, смягчённый S...

P.S. А финку зовут Sinikka. Почти что "Синичка".)

А слушать Uniklubi я могу оооочень долго.)


@темы: музыка, лингва

11:54 

Жена металлиста: в правой руке лолли-поп, а в левой - "коза".)
Китайцы такие китайцы... Вот, например, на одной открытке мне пишут: It's a pity that you can't speak Chinese.
Прочувствовала всю ущербность своего интеллекта. И как я только живу-то, без китайского?!))

@темы: люди, лингва

07:39 

eu jogo na roda

Жена металлиста: в правой руке лолли-поп, а в левой - "коза".)
Решила почитать немного на испанском (тексты для четвёртого класса)))
Всё бы ничего, но я совсем не сразу сообразила, что jugar читается не как "жугар")))

А rueda, согласно vocabulario, переводится как "хоровод".

@темы: лингва, испанский

13:10 

Жена металлиста: в правой руке лолли-поп, а в левой - "коза".)
В Царское мы ездили сами, но убедить Игоря, что город называется Пушкин, а не Пушкино оказалось не совсем просто)) В Царском селе гости города обязательно посещают хотя бы Екатерининский, это только местные мы можем прокатиться с другого конца города просто чтобы погулять по парку))) Гулять мы вообще любим, за этим же ездим в Выборг, Павловск, Гатчину, Новгород и т.д.))
Но сейчас самый сезон туристов - значит, очереди большие. Мы к тому же попали на часовой перерыв, так что я сфоткала общую карту парка, сама встала в очередь, а Игоря отправила гулять. Вообще то, с какой скоростью он осматривает достопримечательности, меня поражает. Через час уже пришёл и сообщил, что весь парк обошёл!
В очереди за нами стояли немки, время от времени ругающиеся на длину очереди. Немки мирно болтали, пока к ним не пристали какие-то наши люди, весьма желающие пообщаться с иностранками, но не знающие ни немецкого, ни английского. Дальше больше: в качестве переводчика вызвался выступить белорусский мальчик с ломаным английским. Сжалившись над немками в конце концов, объяснила им ситуацию. Оказалось, что одна из них работает медсетрой Красного Креста (!))) в Нюрнберге, а другая живёт в Берлине. Я хотела что-нибудь передать в Берлин, а ещё сувенир от нашего КК, и мы даже хотели вместе съездить в Петергоф на следующий день. Но они не ответили на фейсбуке, их телефон был занят, а мы сильно задержались из-за сломанного прикуривателя в машине, так что встретиться нам не удалось.
Так вот, в крупных туристических местах я не была уже года два или три. За это время экскурсоводы начали пользоваться аудиогидами, что крайне удобно, а туристы теперь снимают на смартфоны и даже айпэды.
И да. Обожаю эту языковую сумятицу, когда думаешь на двух языках сразу, слышишь вокруг ещё пять и, кажется, вот-вот с лёгкостью заговоришь на каком-нибудь французском или немецком.)

@темы: Питер, вокруг, гайдзин, лингва

07:14 

Жена металлиста: в правой руке лолли-поп, а в левой - "коза".)
Не была на фейсбуке полгода. Зашла на полчасика, задержалась на два. Запуталась в языках)))
Зато вот уже пару дней практикую японский. Как оказалось, я по-прежнему не мастер, но всё-таки пообщаться могу. Письменно. И со словарём))

А корейцы, всё ещё учащиеся в Уэде, снова выкладывают фотографии с Гиона.)

@темы: Япония-сама, лингва, нихонго

14:21 

Жена металлиста: в правой руке лолли-поп, а в левой - "коза".)
Я плохо отличаю азиатов. Знаю некоторые характерные черты японцев, корейцев и китайцев, просто южных азиатов. А вот казаха от бурята или эскимоса, например, не отличу))
Зато по каким-то неизвестным мне признакам легко опознаю калмыков. Пока что мне попадались только ребята с юмором, и надо видеть их реакцию на что-нибудь дежурное в роде «сэн бээтн», «менд» или «ханжанав» :)

А сегодня снились китайцы, с которыми мы болтали по-японски >.<

@темы: лингва, люди

17:50 

Жена металлиста: в правой руке лолли-поп, а в левой - "коза".)
Вот! А я не знала, как выглядит армянский :))


@темы: лингва

08:23 

Жена металлиста: в правой руке лолли-поп, а в левой - "коза".)
Кажется, я уже кидала эту песню, но обожаю её слов нет как! Одна из тех, под которые я не могу молчать и ставлю на рипит.



Конкретно в этой песне половину текста уже удалось выучить и даже выговаривать))
Пока же познание португальского у меня происходит каким-то аналоговым способом: на слух или по написанию подбираю слову подходящий аналог в испанском или румынском, а потом уже перевожу на русский и сопоставляю значения слов в предложении. А вот говорить меня пока фиг заставишь))

Максимкас, к слову, отлично убаюкивается под бразильские мотивы. По крайней мере, успокаивается, начинает подпевать и зевает)

@музыка: Vanessa da Mata - Não Me Deixe Só (Deeplick & Ramilson)

@темы: лингва, музыка

11:33 

Июль = Лето

Жена металлиста: в правой руке лолли-поп, а в левой - "коза".)
Лето вчера наступило резко и по полной!
Утром позвонила Марина и предложила встретиться у дома. Вместо выноса балкона и уборки дома я выгуливала шорты, пролежавшие в шкафу десять месяцев, и смотрела тряпочки. Марина, конечно же, ничего себе не нашла, а вот мои рученьки хронически тянулись что-нибудь примерить)) Зато нашла майку взамен полинявшей футболки.

В этой же майке отправилась на маленький островок Бразилии в центре Питера - в Российский Центр Капоэйры. Не знаю, было ли так задумано, но климат внутри помещения был по-настоящему Бразильский))
Полтора часа не то танцев, не то борьбы с элементами акробатики прошли незаметно. Приятно, что я далеко не лузер *тут такая довольная широкая улыбка* Сколько лет я уже не делала колесо и не вставала на мостик?..) Заодно потянула сухожилие руки, чего уж там)))
Атмосфера там крайне приятная: всё как-то по-братски, все босиком занимаются, нет первых и последних, всё на португальском (мой мозг отказывается воспроизводить этот язык, хотя слушать и понимать его интересно), а ещё песни, игра на беримбао, атабаке и пандейру и ритмы, отбиваемый руками и ногами. Вот тут-то я совершенно точно поняла, что ударник из меня хреновый - отбивать ритм ногами, хлопками и при этом ещё и петь для меня нереально сложно. х_х

Сегодня проснулась с мыслями об ау, жинге и паралеле и с этой песней в голове:
Meu papagaio morreu
Na enchente da maré
Curu paco papaco, papaco
O meu louro não sabe o que quer


Короче говоря, хочу ещё :)

@темы: покупки, лингва, други, capoeira, спорт

Анамнез.

главная